<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?><rss version="2.0"
	xmlns:content="http://purl.org/rss/1.0/modules/content/"
	xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/"
	xmlns:atom="http://www.w3.org/2005/Atom"
	xmlns:sy="http://purl.org/rss/1.0/modules/syndication/"
		>
<channel>
	<title>Comments on: l10n-merged linux builds on the l10n server</title>
	<atom:link href="http://blog.mozilla.com/axel/2008/10/21/l10n-merged-linux-builds-on-the-l10n-server/feed/" rel="self" type="application/rss+xml" />
	<link>http://blog.mozilla.com/axel/2008/10/21/l10n-merged-linux-builds-on-the-l10n-server/</link>
	<description>Free your mind and your ass will follow.</description>
	<lastBuildDate>Tue, 07 Feb 2012 10:14:33 +0000</lastBuildDate>
	<sy:updatePeriod>hourly</sy:updatePeriod>
	<sy:updateFrequency>1</sy:updateFrequency>
	<generator>http://wordpress.org/?v=3.2.1</generator>
	<item>
		<title>By: Axel Hecht</title>
		<link>http://blog.mozilla.com/axel/2008/10/21/l10n-merged-linux-builds-on-the-l10n-server/comment-page-1/#comment-936</link>
		<dc:creator>Axel Hecht</dc:creator>
		<pubDate>Thu, 23 Oct 2008 09:59:10 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://blog.mozilla.com/axel/?p=88#comment-936</guid>
		<description>Thanks, and yes, more to come. Like bug fixes.

The merges now get cleared between builds, so you don&#039;t end up with unknown language gibberish in your builds. Oops ;-) Thanks to Guillermo for poking. And Ville apparently found the same bug.</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>Thanks, and yes, more to come. Like bug fixes.</p>
<p>The merges now get cleared between builds, so you don&#8217;t end up with unknown language gibberish in your builds. Oops ;-) Thanks to Guillermo for poking. And Ville apparently found the same bug.</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>By: Seth</title>
		<link>http://blog.mozilla.com/axel/2008/10/21/l10n-merged-linux-builds-on-the-l10n-server/comment-page-1/#comment-935</link>
		<dc:creator>Seth</dc:creator>
		<pubDate>Thu, 23 Oct 2008 08:44:38 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://blog.mozilla.com/axel/?p=88#comment-935</guid>
		<description>Congratulations on this Axel.  This is a big step in the right direction and I know it&#039;s something that you&#039;ve been working on for a long time.  I think the part I read from your post that most excites me is

&quot;and last, but not at all least, a working build, even for partial translations.&quot;

Seems like this will be one of the things most valuable to localizers trying to get a more real-time and visual status of their work, no?

More to come, I am sure, but great work so far!</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>Congratulations on this Axel.  This is a big step in the right direction and I know it&#8217;s something that you&#8217;ve been working on for a long time.  I think the part I read from your post that most excites me is</p>
<p>&#8220;and last, but not at all least, a working build, even for partial translations.&#8221;</p>
<p>Seems like this will be one of the things most valuable to localizers trying to get a more real-time and visual status of their work, no?</p>
<p>More to come, I am sure, but great work so far!</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>By: Ville</title>
		<link>http://blog.mozilla.com/axel/2008/10/21/l10n-merged-linux-builds-on-the-l10n-server/comment-page-1/#comment-934</link>
		<dc:creator>Ville</dc:creator>
		<pubDate>Wed, 22 Oct 2008 17:58:29 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://blog.mozilla.com/axel/?p=88#comment-934</guid>
		<description>Uh and hah, no need for any branding/visual feedback items needed yet.... At least the Finnish version was pretty busted as I now got to the test it: http://www.flickr.com/photos/vpk/2965000404/</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>Uh and hah, no need for any branding/visual feedback items needed yet&#8230;. At least the Finnish version was pretty busted as I now got to the test it: <a href="http://www.flickr.com/photos/vpk/2965000404/" rel="nofollow">http://www.flickr.com/photos/vpk/2965000404/</a></p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>By: Axel Hecht</title>
		<link>http://blog.mozilla.com/axel/2008/10/21/l10n-merged-linux-builds-on-the-l10n-server/comment-page-1/#comment-933</link>
		<dc:creator>Axel Hecht</dc:creator>
		<pubDate>Wed, 22 Oct 2008 08:21:39 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://blog.mozilla.com/axel/?p=88#comment-933</guid>
		<description>Hey Dwayne, I know. And you know that I can’t either ;-), does the translate toolkit work with 3.1 by now?

On the second item, yes, I am optimistic that this will change the way that folks work on l10n, in particular folks starting from scratch. That said, I don’t see us changing the criteria we have for shipping a locale. That remains to be a full source localization.</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>Hey Dwayne, I know. And you know that I can’t either ;-), does the translate toolkit work with 3.1 by now?</p>
<p>On the second item, yes, I am optimistic that this will change the way that folks work on l10n, in particular folks starting from scratch. That said, I don’t see us changing the criteria we have for shipping a locale. That remains to be a full source localization.</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>By: Dwayne Bailey</title>
		<link>http://blog.mozilla.com/axel/2008/10/21/l10n-merged-linux-builds-on-the-l10n-server/comment-page-1/#comment-931</link>
		<dc:creator>Dwayne Bailey</dc:creator>
		<pubDate>Wed, 22 Oct 2008 07:57:16 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://blog.mozilla.com/axel/?p=88#comment-931</guid>
		<description>Axel, you know I can&#039;t resist.... :)

All I can say is finally, we&#039;ve been doing this for the last 5 years, or is it more, with the Translate Toolkit&#039;s moz2po and some build scripts.

http://translate.sourceforge.net/wiki/toolkit/moz2po

Nice to see we&#039;re moving to a position where we eliminate types of errors. We can finally now move to a concept of priority translations because the build system itself can cope with untranslated text.  I hope that that leads to more rapid integration of new languages.</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>Axel, you know I can&#8217;t resist&#8230;. :)</p>
<p>All I can say is finally, we&#8217;ve been doing this for the last 5 years, or is it more, with the Translate Toolkit&#8217;s moz2po and some build scripts.</p>
<p><a href="http://translate.sourceforge.net/wiki/toolkit/moz2po" rel="nofollow">http://translate.sourceforge.net/wiki/toolkit/moz2po</a></p>
<p>Nice to see we&#8217;re moving to a position where we eliminate types of errors. We can finally now move to a concept of priority translations because the build system itself can cope with untranslated text.  I hope that that leads to more rapid integration of new languages.</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>By: Axel Hecht</title>
		<link>http://blog.mozilla.com/axel/2008/10/21/l10n-merged-linux-builds-on-the-l10n-server/comment-page-1/#comment-930</link>
		<dc:creator>Axel Hecht</dc:creator>
		<pubDate>Wed, 22 Oct 2008 07:26:57 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://blog.mozilla.com/axel/?p=88#comment-930</guid>
		<description>Thanks.

Regarding the branding or other visual feedback, I have that in the back of my head, but it&#039;s not on the top of the list of action items.</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>Thanks.</p>
<p>Regarding the branding or other visual feedback, I have that in the back of my head, but it&#8217;s not on the top of the list of action items.</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>By: Ville</title>
		<link>http://blog.mozilla.com/axel/2008/10/21/l10n-merged-linux-builds-on-the-l10n-server/comment-page-1/#comment-929</link>
		<dc:creator>Ville</dc:creator>
		<pubDate>Wed, 22 Oct 2008 05:10:31 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://blog.mozilla.com/axel/?p=88#comment-929</guid>
		<description>Fantastic! A big thank you to all involved!

I don&#039;t see a mention of any notification / visual alarm that the said l10n files have been amended with en-us strings which was briefly discussed during Armens and John presentations QA sessions. Is it there somewhere or any plans to add something like that?</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>Fantastic! A big thank you to all involved!</p>
<p>I don&#8217;t see a mention of any notification / visual alarm that the said l10n files have been amended with en-us strings which was briefly discussed during Armens and John presentations QA sessions. Is it there somewhere or any plans to add something like that?</p>
]]></content:encoded>
	</item>
</channel>
</rss>

