<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?><rss version="2.0"
	xmlns:content="http://purl.org/rss/1.0/modules/content/"
	xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/"
	xmlns:atom="http://www.w3.org/2005/Atom"
	xmlns:sy="http://purl.org/rss/1.0/modules/syndication/"
		>
<channel>
	<title>Comments on: A Look at Firefox&#8217;s Localization Growth Over Time</title>
	<atom:link href="http://blog.mozilla.com/seth/2009/07/13/a-look-at-firefoxs-localization-growth-overtime/feed/" rel="self" type="application/rss+xml" />
	<link>http://blog.mozilla.com/seth/2009/07/13/a-look-at-firefoxs-localization-growth-overtime/</link>
	<description>localization and community at mozilla</description>
	<lastBuildDate>Tue, 07 Jun 2011 10:48:15 +0000</lastBuildDate>
	<sy:updatePeriod>hourly</sy:updatePeriod>
	<sy:updateFrequency>1</sy:updateFrequency>
	<generator>http://wordpress.org/?v=3.2.1</generator>
	<item>
		<title>By: Gordon P. Hemsley</title>
		<link>http://blog.mozilla.com/seth/2009/07/13/a-look-at-firefoxs-localization-growth-overtime/comment-page-1/#comment-143140</link>
		<dc:creator>Gordon P. Hemsley</dc:creator>
		<pubDate>Mon, 24 Aug 2009 01:38:00 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://blog.mozilla.com/seth/?p=489#comment-143140</guid>
		<description>For the record, this somewhat-off-topic discussion led to further discussion on &lt;a href=&quot;https://bugzilla.mozilla.org/show_bug.cgi?id=356038&quot; title=&quot;RFC 4646 and 4647 (BCP 47; IANA Language Subtag Registry) support&quot; rel=&quot;nofollow&quot;&gt;Bug 356038&lt;/a&gt;.</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>For the record, this somewhat-off-topic discussion led to further discussion on <a href="https://bugzilla.mozilla.org/show_bug.cgi?id=356038" title="RFC 4646 and 4647 (BCP 47; IANA Language Subtag Registry) support" rel="nofollow">Bug 356038</a>.</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>By: Axel Hecht</title>
		<link>http://blog.mozilla.com/seth/2009/07/13/a-look-at-firefoxs-localization-growth-overtime/comment-page-1/#comment-142987</link>
		<dc:creator>Axel Hecht</dc:creator>
		<pubDate>Thu, 13 Aug 2009 11:07:04 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://blog.mozilla.com/seth/?p=489#comment-142987</guid>
		<description>ja-JP-mac is historic evil, and just not evil enough to die.

Script codes will come soon, if there&#039;s something that doesn&#039;t work, please make sure that bugs are files and CC :l10n? Thanks.

Re zh-CN vs zh-TW, those are actually country specific, as the two have different country-specific search engine setups.</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>ja-JP-mac is historic evil, and just not evil enough to die.</p>
<p>Script codes will come soon, if there&#8217;s something that doesn&#8217;t work, please make sure that bugs are files and CC :l10n? Thanks.</p>
<p>Re zh-CN vs zh-TW, those are actually country specific, as the two have different country-specific search engine setups.</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>By: Gordon P. Hemsley</title>
		<link>http://blog.mozilla.com/seth/2009/07/13/a-look-at-firefoxs-localization-growth-overtime/comment-page-1/#comment-142937</link>
		<dc:creator>Gordon P. Hemsley</dc:creator>
		<pubDate>Tue, 11 Aug 2009 08:21:53 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://blog.mozilla.com/seth/?p=489#comment-142937</guid>
		<description>Why is it that Mozilla is using these non-standard codes to identify their locales, anyway? In particular, I&#039;m referring to the aforementioned ja-JP-mac/ja-JPM, as well as zh-CN/zh-TW, which I presume are really just Simplified/Traditional. If that&#039;s the case, that is long-deprecated notation: http://www.w3.org/TR/i18n-html-tech-lang/#ri20040429.113217290

(Then again, the Properties dialog box doesn&#039;t even recognize script codes as being such; they get the default treatment of presenting unknowns as literals. By that I mean, &quot;en-US&quot; gets represented as &quot;English (United States)&quot;, but &quot;zh-Hant&quot; gets represented as &quot;Chinese (Hant)&quot; instead of &quot;Chinese (Traditional)&quot; or the like.)</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>Why is it that Mozilla is using these non-standard codes to identify their locales, anyway? In particular, I&#8217;m referring to the aforementioned ja-JP-mac/ja-JPM, as well as zh-CN/zh-TW, which I presume are really just Simplified/Traditional. If that&#8217;s the case, that is long-deprecated notation: <a href="http://www.w3.org/TR/i18n-html-tech-lang/#ri20040429.113217290" rel="nofollow">http://www.w3.org/TR/i18n-html-tech-lang/#ri20040429.113217290</a></p>
<p>(Then again, the Properties dialog box doesn&#8217;t even recognize script codes as being such; they get the default treatment of presenting unknowns as literals. By that I mean, &#8220;en-US&#8221; gets represented as &#8220;English (United States)&#8221;, but &#8220;zh-Hant&#8221; gets represented as &#8220;Chinese (Hant)&#8221; instead of &#8220;Chinese (Traditional)&#8221; or the like.)</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>By: seth bindernagel</title>
		<link>http://blog.mozilla.com/seth/2009/07/13/a-look-at-firefoxs-localization-growth-overtime/comment-page-1/#comment-142553</link>
		<dc:creator>seth bindernagel</dc:creator>
		<pubDate>Tue, 21 Jul 2009 15:25:40 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://blog.mozilla.com/seth/?p=489#comment-142553</guid>
		<description>MBM:  yes, as we all know, localization is a lot more than just translating strings.  I think from a user point of view, the en-GB localization matters quite a bit, and that&#039;s an opinion that&#039;s supported by thousands of downloads and active users.  If it weren&#039;t much different, why would users want it?</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>MBM:  yes, as we all know, localization is a lot more than just translating strings.  I think from a user point of view, the en-GB localization matters quite a bit, and that&#8217;s an opinion that&#8217;s supported by thousands of downloads and active users.  If it weren&#8217;t much different, why would users want it?</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>By: MBM</title>
		<link>http://blog.mozilla.com/seth/2009/07/13/a-look-at-firefoxs-localization-growth-overtime/comment-page-1/#comment-142484</link>
		<dc:creator>MBM</dc:creator>
		<pubDate>Sun, 19 Jul 2009 03:08:24 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://blog.mozilla.com/seth/?p=489#comment-142484</guid>
		<description>I&#039;m sure that from Mozilla&#039;s point of view, locales like ja-JP-mac and en-GB count just like any other locale because there is work involved. But from the user&#039;s point of view, they don&#039;t carry the same weight as the addition of an entirely new language.</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>I&#8217;m sure that from Mozilla&#8217;s point of view, locales like ja-JP-mac and en-GB count just like any other locale because there is work involved. But from the user&#8217;s point of view, they don&#8217;t carry the same weight as the addition of an entirely new language.</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>By: Fuji-san</title>
		<link>http://blog.mozilla.com/seth/2009/07/13/a-look-at-firefoxs-localization-growth-overtime/comment-page-1/#comment-142463</link>
		<dc:creator>Fuji-san</dc:creator>
		<pubDate>Sat, 18 Jul 2009 01:13:49 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://blog.mozilla.com/seth/?p=489#comment-142463</guid>
		<description>seth:
It is OK. It seems that Mozilla has not been counting any platform-specific localization. Ex. all.html:
&gt; Japanese  	日本語  	3.5  	Download(Win, ja)  Download(Mac, ja-JP-mac)  Download(Linux, ja)
I&#039;m glad you think Japanese localizers are creating two localizations at once.</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>seth:<br />
It is OK. It seems that Mozilla has not been counting any platform-specific localization. Ex. all.html:<br />
&gt; Japanese  	日本語  	3.5  	Download(Win, ja)  Download(Mac, ja-JP-mac)  Download(Linux, ja)<br />
I&#8217;m glad you think Japanese localizers are creating two localizations at once.</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>By: seth bindernagel</title>
		<link>http://blog.mozilla.com/seth/2009/07/13/a-look-at-firefoxs-localization-growth-overtime/comment-page-1/#comment-142374</link>
		<dc:creator>seth bindernagel</dc:creator>
		<pubDate>Thu, 16 Jul 2009 21:10:35 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://blog.mozilla.com/seth/?p=489#comment-142374</guid>
		<description>maybe i have been putting in too much overtime. but, thanks for the corrections.  i made the change!  :)</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>maybe i have been putting in too much overtime. but, thanks for the corrections.  i made the change!  <img src='http://blog.mozilla.com/seth/wp-includes/images/smilies/icon_smile.gif' alt=':)' class='wp-smiley' /> </p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>By: skierpage</title>
		<link>http://blog.mozilla.com/seth/2009/07/13/a-look-at-firefoxs-localization-growth-overtime/comment-page-1/#comment-142373</link>
		<dc:creator>skierpage</dc:creator>
		<pubDate>Thu, 16 Jul 2009 20:32:17 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://blog.mozilla.com/seth/?p=489#comment-142373</guid>
		<description>&quot;Over time&quot; here is two words. &quot;Overtime&quot; is the extended work hours you contribute to the localization effort in exchange for bonus pay :-)</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>&#8220;Over time&#8221; here is two words. &#8220;Overtime&#8221; is the extended work hours you contribute to the localization effort in exchange for bonus pay <img src='http://blog.mozilla.com/seth/wp-includes/images/smilies/icon_smile.gif' alt=':-)' class='wp-smiley' /> </p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>By: seth bindernagel</title>
		<link>http://blog.mozilla.com/seth/2009/07/13/a-look-at-firefoxs-localization-growth-overtime/comment-page-1/#comment-142364</link>
		<dc:creator>seth bindernagel</dc:creator>
		<pubDate>Wed, 15 Jul 2009 20:04:36 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://blog.mozilla.com/seth/?p=489#comment-142364</guid>
		<description>Fuji-san:

Are you sure?  The Mozilla team has to build it, test it, and maintain it just like any other locale.  Why would we not count this?  Using that rationale, I guess we should remove en-GB?  What about any future &quot;English&quot; localizations that might arise?  These would be dialects as well.  

Measurable work goes into producing this ja-JPM &quot;localization&quot;, so I disagree with you, it should be counted.  

Adding it to the other releases is something I will update.

Thanks!</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>Fuji-san:</p>
<p>Are you sure?  The Mozilla team has to build it, test it, and maintain it just like any other locale.  Why would we not count this?  Using that rationale, I guess we should remove en-GB?  What about any future &#8220;English&#8221; localizations that might arise?  These would be dialects as well.  </p>
<p>Measurable work goes into producing this ja-JPM &#8220;localization&#8221;, so I disagree with you, it should be counted.  </p>
<p>Adding it to the other releases is something I will update.</p>
<p>Thanks!</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>By: Fuji-san</title>
		<link>http://blog.mozilla.com/seth/2009/07/13/a-look-at-firefoxs-localization-growth-overtime/comment-page-1/#comment-142363</link>
		<dc:creator>Fuji-san</dc:creator>
		<pubDate>Wed, 15 Jul 2009 17:32:12 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://blog.mozilla.com/seth/?p=489#comment-142363</guid>
		<description>ja-JP-mac is a dialect of ja for Mac users, so you should not count it. Moreover, ja-JP-mac localization is also available for previous versions, even for Firefox 1 as ja-JPM.</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>ja-JP-mac is a dialect of ja for Mac users, so you should not count it. Moreover, ja-JP-mac localization is also available for previous versions, even for Firefox 1 as ja-JPM.</p>
]]></content:encoded>
	</item>
</channel>
</rss>

