More on Firefox in the Philippines

September 22nd, 2009 by seth bindernagel

While we were in the Philippines, Gen and I learned quite a bit about the local Internet landscape there.  I thought I would share some more information that I picked up from the trip.

  • Population is 92 million, online population is between 20-24 million
  • English is one of the official languages of the Philippines.  Tagalog is spoken by roughly 22 million people in and around Manila.  Cebuano is another language spoken by nearly 20 million Filipinos south of the Luzon region (where Manila is located).
  • Depending on what factor we use as a multiplier for our blocklist/AUS ping data, we can estimate that between 3 and 6 million Filipinos are using Firefox.  That is a rough guess, but it places Firefox market share at a low-end of 12.5% and a high-end of 30%
  • Most people we spoke to browse the Web in English (Firefox US version), but some did suggest that a local version would have appeal.
  • Even further debate arose on whether a Tagalog version would have traction, with an audience of bloggers at Wordcamp responding collectively that it might not.

That latter point does not rule out Mozilla shipping a local version of Firefox.  But, like every other localization, if we were to ship something localized to the Philippines, it will be because a local community member(s) responds to my call to action and decides to help us complete the body of work.

Obviously, Mozilla Firefox is taking off in the the Philippines, so I wouldn’t be surprised to see if the nascent community stepped forward with an offer to localize Firefox.

Finally, take a look at some stats about Firefox in the Philippines.  (All numbers are based on our blocklist data.)

Growth of blocklist pings over one year

Growth of blocklist pings over one year

The Philippines is #4 on the list

The Philippines is #4 on the list

Usage in the Philippines by local geography

Tags: , , , | Categories: Uncategorized

  1. Hey Seth,

    Was wondering if you were still in the Philippines.

  2. Doing an English lang pack with a Philippines locale would be easy.

  3. I don’t think there’s a ton of value in a language pack for the Philippines, as the langpacks don’t include search and stuff.

    Maybe it’d be more interesting to start off with an AMO collection? That could include dictionaries, if available, some search engines, etc.

Leave a Reply