Author Archives: seth bindernagel

A little on the l10n beta 1 roll call…

Last night was the code freeze for Firefox 3.1’s first beta.  The l10n-drivers team posted the call for participation and watched locales roll in one-by-one all the way up to the 11:59 PM deadline (Mountain View, CA time).
Have you ever been a part of one of these releases?  Here’s a bit of how it works…
On [...]

Changes to the l10n-build system

John O’Duinn, Armen Gasparnian, and the rest of Mozilla’s build team should be very proud of their latest accomplishment.  I am rechanneling a bit from joduinn who will blog in more detail later.  But, this morning, they’ve made the l10n-build system capable of doing multiple repacks at one time.  John also tells me that the [...]

More visibility into the l10n-drivers

Back in July, I blogged about the l10n-driver team reviewing some goals from previous quarters and how we did.  In that post, I wrote about defining the role and scope of the l10n-drivers team so that people in the Mozilla community might understand more about the team’s function.  We want to answer the questions “What [...]

The L10n Team at Mozilla

Recently, the Localization team has made a few changes to the team that are worth noting.
Simon Paquet (IRC nick sipaq) will be leading up nearly all communication about localization efforts for Thunderbird.  Technological questions will also be fielded by Simon and his team, but Axel and the l10n-drivers will remain a very strong support network [...]

Measuring Impact

With the release of the Chrome browser, Google presented two ways to measure its global impact with the localization of its Web browser: languages available and presence in number of countries. (Take a look at the opening line of this article.)
Gerv and I have both blogged a bit about how Mozilla tries to measure the [...]

Eight new locales shipping in Firefox 3.0.2

I’ve been mentioning this a lot during Mozilla Weekly Meetings, but with the upcoming release of Firefox 3, we will be shipping eight new locales as “beta” version.  Eight!  That’s a big number and I’ll explain why below.  But first, if you’re wondering what “beta” means, it’s simply a distinction we give to locales that [...]

44 locales in 4 days

When Firefox goes through a major update, our teams work on how to communicate that update to our users.  The message tells users why, what’s better, and what to do.  As you may know, greater than 50% of our users are not using the English-U.S. version of our browser, so you can imagine the importance [...]

Localization team directory

Ever wonder who and where our volunteer localization teams are across the globe?
Take a look.
This is a list of localizations in our Mozilla ecosystem, with contributors and who “owns” what on each of the teams.  I spent some time yesterday updating this page (same as above) yesterday.
If you are a localizer, feel free to take [...]

Localization Bugs Resolved Incomplete

Yesterday, Axel and I (and a few others) went through several lingering registration bugs that needed attention from our team.  I think we covered just under 40 outstanding bugs and came up with responses that we should provide over the upcoming days.
This is more of our effort to improve communication with localizers and to eliminate [...]

Localization tools summary document

Jesper Kristensen recently created a spreadsheet of the tools available to Mozilla localizers. The document can be found by following this link.
I found this summary to be very valuable because Jesper asks a lot of great questions about each tool.  He then formatted the responses to allow for a visual comparison of the tools.  The [...]