<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?><rss version="2.0"
	xmlns:content="http://purl.org/rss/1.0/modules/content/"
	xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/"
	xmlns:atom="http://www.w3.org/2005/Atom"
	xmlns:sy="http://purl.org/rss/1.0/modules/syndication/"
		>
<channel>
	<title>Comments on: Minutes of Weekly Meeting 3/3</title>
	<atom:link href="http://blog.mozilla.com/sumo/2008/03/04/minutes-of-weekly-meeting-33/feed/" rel="self" type="application/rss+xml" />
	<link>http://blog.mozilla.com/sumo/2008/03/04/minutes-of-weekly-meeting-33/</link>
	<description>The support.mozilla.com (SUMO) project blog</description>
	<lastBuildDate>Thu, 11 Mar 2010 21:43:16 +0000</lastBuildDate>
	<generator>http://wordpress.org/?v=2.9.2</generator>
	<sy:updatePeriod>hourly</sy:updatePeriod>
	<sy:updateFrequency>1</sy:updateFrequency>
		<item>
		<title>By: David Naylor</title>
		<link>http://blog.mozilla.com/sumo/2008/03/04/minutes-of-weekly-meeting-33/comment-page-1/#comment-2070</link>
		<dc:creator>David Naylor</dc:creator>
		<pubDate>Tue, 04 Mar 2008 17:15:25 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://blog.mozilla.com/sumo/2008/03/04/minutes-of-weekly-meeting-33/#comment-2070</guid>
		<description>&quot;Actually, the content labels are localizable without using different names.&quot;

Ok, great. :)</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>&#8220;Actually, the content labels are localizable without using different names.&#8221;</p>
<p>Ok, great. <img src='http://blog.mozilla.com/sumo/wp-includes/images/smilies/icon_smile.gif' alt=':)' class='wp-smiley' /> </p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>By: David Tenser</title>
		<link>http://blog.mozilla.com/sumo/2008/03/04/minutes-of-weekly-meeting-33/comment-page-1/#comment-2069</link>
		<dc:creator>David Tenser</dc:creator>
		<pubDate>Tue, 04 Mar 2008 15:13:52 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://blog.mozilla.com/sumo/2008/03/04/minutes-of-weekly-meeting-33/#comment-2069</guid>
		<description>By the way, it&#039;s really great to have you on board! :)</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>By the way, it&#8217;s really great to have you on board! <img src='http://blog.mozilla.com/sumo/wp-includes/images/smilies/icon_smile.gif' alt=':)' class='wp-smiley' /> </p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>By: David Tenser</title>
		<link>http://blog.mozilla.com/sumo/2008/03/04/minutes-of-weekly-meeting-33/comment-page-1/#comment-2068</link>
		<dc:creator>David Tenser</dc:creator>
		<pubDate>Tue, 04 Mar 2008 15:07:01 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://blog.mozilla.com/sumo/2008/03/04/minutes-of-weekly-meeting-33/#comment-2068</guid>
		<description>David: Actually, the content labels are localizable without using different names. If you put a {content label=options} in a Swedish translation of an article, the Swedish content of that item will be used, unless it&#039;s not yet translated, in which case it will fallback to English. So, we just need people to localize the contents of the content labels and can use the same label name in all languages. Chris will write documentation on how to translate content labels soon.

About the problem with two articles with the same name, that is indeed an issue. Technically, we can&#039;t allow two articles to have the same name, so in this case you would have to call the Swedish article e.g. &quot;Profiler (svenska)&quot;. The better solution is to not use short article names like this and instead name it something more meaningful. However, we&#039;ll still run into problems when supporting dialects, e.g. pt-PT and pt-BR, so ideally we would support two articles with the same name, but automatically generate unique URLs for them. We should look into that.</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>David: Actually, the content labels are localizable without using different names. If you put a {content label=options} in a Swedish translation of an article, the Swedish content of that item will be used, unless it&#8217;s not yet translated, in which case it will fallback to English. So, we just need people to localize the contents of the content labels and can use the same label name in all languages. Chris will write documentation on how to translate content labels soon.</p>
<p>About the problem with two articles with the same name, that is indeed an issue. Technically, we can&#8217;t allow two articles to have the same name, so in this case you would have to call the Swedish article e.g. &#8220;Profiler (svenska)&#8221;. The better solution is to not use short article names like this and instead name it something more meaningful. However, we&#8217;ll still run into problems when supporting dialects, e.g. pt-PT and pt-BR, so ideally we would support two articles with the same name, but automatically generate unique URLs for them. We should look into that.</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>By: David Naylor</title>
		<link>http://blog.mozilla.com/sumo/2008/03/04/minutes-of-weekly-meeting-33/comment-page-1/#comment-2067</link>
		<dc:creator>David Naylor</dc:creator>
		<pubDate>Tue, 04 Mar 2008 14:42:02 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://blog.mozilla.com/sumo/2008/03/04/minutes-of-weekly-meeting-33/#comment-2067</guid>
		<description>BTW, it&#039;s fun to be able to help. But I&#039;d say I&#039;m mainly a sv-SE contributor, even though I&#039;ll edit the en-US articles too when I can improve them.</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>BTW, it&#8217;s fun to be able to help. But I&#8217;d say I&#8217;m mainly a sv-SE contributor, even though I&#8217;ll edit the en-US articles too when I can improve them.</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>By: David Naylor</title>
		<link>http://blog.mozilla.com/sumo/2008/03/04/minutes-of-weekly-meeting-33/comment-page-1/#comment-2066</link>
		<dc:creator>David Naylor</dc:creator>
		<pubDate>Tue, 04 Mar 2008 14:40:59 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://blog.mozilla.com/sumo/2008/03/04/minutes-of-weekly-meeting-33/#comment-2066</guid>
		<description>I&#039;d like to suggest a scheme were the content labels are localized in this way:

en-US: label=Options
sv-SE: label= Options-sv-SE

Otherwise, if the label is simply translated, there will be clashes between languages. Swedish and Norwegian for instance often use the same words.

I have also come across article titles which clash between different l10ns. The Norwegian title for the &quot;Profiles&quot; article is &quot;Profiler&quot;. Hence (?) I couldn&#039;t create a Swedish article &quot;Profiler&quot;.</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>I&#8217;d like to suggest a scheme were the content labels are localized in this way:</p>
<p>en-US: label=Options<br />
sv-SE: label= Options-sv-SE</p>
<p>Otherwise, if the label is simply translated, there will be clashes between languages. Swedish and Norwegian for instance often use the same words.</p>
<p>I have also come across article titles which clash between different l10ns. The Norwegian title for the &#8220;Profiles&#8221; article is &#8220;Profiler&#8221;. Hence (?) I couldn&#8217;t create a Swedish article &#8220;Profiler&#8221;.</p>
]]></content:encoded>
	</item>
</channel>
</rss>
